-
1 ЧУВСТВАХ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ЧУВСТВАХ
-
2 в растрепанных чувствах
• В РАСТРЕПАННЫХ ЧУВСТВАХ coll, usu. humor[PrepP; Invar; subj-compl with быть (subj: human) or adv]=====⇒ in a state of great agitation, emotional disturbance, confusion:- (one is <one does sth., one does sth. when he is>) in an emotional turmoil;- (one is <one does sth. etc>) in a state of emotional turmoil;- (one is) shaken.♦ Так, теперь всё ясно. В растрёпанных чувствах [Нина] забыла "заказец", а ведь именно за заказцем приезжала контра на "Жигулях" (Аксёнов 6). So everything was now clear. In the emotional turmoil Nina had forgotten her little "job," and obviously that counterrevolutionary in the Zhiguli had come with the intention of collecting it (6a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в растрепанных чувствах
-
3 (об одежде , чувствах , поведении и т .п.) свойственный обоим полам
Taboo: unisexУниверсальный русско-английский словарь > (об одежде , чувствах , поведении и т .п.) свойственный обоим полам
-
4 быть единодушными в своих чувствах
Makarov: be solid in (one's) feelingsУниверсальный русско-английский словарь > быть единодушными в своих чувствах
-
5 быть уверенным в (чьих-л.) чувствах
General subject: be secure of affection, to be secure of (smb.'s) affectionУниверсальный русско-английский словарь > быть уверенным в (чьих-л.) чувствах
-
6 быть уверенным в чьих-л. чувствах
Makarov: be secure of (smb.'s) affectionУниверсальный русско-английский словарь > быть уверенным в чьих-л. чувствах
-
7 в их чувствах можно было не сомневаться
General subject: their sentiments were not equivocalУниверсальный русско-английский словарь > в их чувствах можно было не сомневаться
-
8 в расстроенных чувствах
Jargon: farmishtУниверсальный русско-английский словарь > в расстроенных чувствах
-
9 говорить о собственных чувствах
General subject: speak for oneselfУниверсальный русско-английский словарь > говорить о собственных чувствах
-
10 голый (о чувствах и т .п.)
General subject: sheerУниверсальный русско-английский словарь > голый (о чувствах и т .п.)
-
11 данное в чувствах
1) Philosophy: sense datum, sensum -
12 играть на (чьих-л.) чувствах
General subject: play on heartstrings, play upon heartstrings, play on feelings, play upon feelingsУниверсальный русско-английский словарь > играть на (чьих-л.) чувствах
-
13 играть на чувствах
1) General subject: (чьих-л.) play on heartstrings, play upon (smb.'s) heart strings, (чьих-л.) play upon heartstrings, (чьих-л.) play on feelings, (чьих-л.) play upon feelings, pull on/at smb.'s heartstrings, tug/pull on/at (smb).'s heartstrings (Возможны оба предлога (см. Longman Dictionary of English Idioms).)2) Colloquial: chip at (one's) emotions (Stop chipping at my emotions.)3) Makarov: capitalize on sentimentУниверсальный русско-английский словарь > играть на чувствах
-
14 играть на чувствах, манипулировать чувствами
General subject: play on s.o.'s heartstringsУниверсальный русско-английский словарь > играть на чувствах, манипулировать чувствами
-
15 играть на чьих-либо чувствах
General subject: play upon somebody's heart-stringsУниверсальный русско-английский словарь > играть на чьих-либо чувствах
-
16 игровое кино с намеренно произведённым реальным убийством, играющее на самых низменных чувствах зрителя
General subject: snuff movie (определение из "Лингво"; http://en.wikipedia.org/wiki/Snuff_movie)Универсальный русско-английский словарь > игровое кино с намеренно произведённым реальным убийством, играющее на самых низменных чувствах зрителя
-
17 изливающийся в своих чувствах человек
Colloquial: gusherУниверсальный русско-английский словарь > изливающийся в своих чувствах человек
-
18 информировать (кого-то) о личных чувствах, взглядах другого человека
Jargon: put (someone) wiseУниверсальный русско-английский словарь > информировать (кого-то) о личных чувствах, взглядах другого человека
-
19 лицемерно уверять (кого-л.) в своих чувствах
1) General subject: pay lip-service to2) Makarov: pay lip-service to (smb.)Универсальный русско-английский словарь > лицемерно уверять (кого-л.) в своих чувствах
-
20 намекнуть (кому-л.) о своих чувствах
1) General subject: give an indication of feelingsУниверсальный русско-английский словарь > намекнуть (кому-л.) о своих чувствах
См. также в других словарях:
в растерзанных чувствах — сам не свой, расстроенный, лица нет, огорченный, взволнованный, в растрепанных чувствах Словарь русских синонимов. в растерзанных чувствах прил., кол во синонимов: 6 • в растрепанных чувствах … Словарь синонимов
В растрёпанных чувствах — Разг. Экспрес. В сильном волнении, в смятении, в растерянности. Совсем потерявшийся и обезумевший интролегатор [переплётчик] явился в своих растрёпанных чувствах в Киев (Лесков. Владычный суд). Гляжу, а у меня на диване сидит Софья Михайловна… в… … Фразеологический словарь русского литературного языка
в растрепанных чувствах — прил., кол во синонимов: 6 • в растерзанных чувствах (6) • взволнованный (57) • … Словарь синонимов
безудержный в чувствах — прил., кол во синонимов: 3 • лихой (48) • отчаянный (42) • угарный (33) Словарь синонимов ASIS … Словарь синонимов
разобравшийся в чувствах — прил., кол во синонимов: 1 • заглянувший в душу (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Быть в чужих чувствах — Сиб. Находиться в состоянии обморока, без сознания. ФСС, 21 … Большой словарь русских поговорок
Находиться в растрёпанных чувствах — Разг. Шутл. Быть печальным, расстроенным. БМС 1998, 628 … Большой словарь русских поговорок
Бить через край (об эмоциях, чувствах). — ФСВЧиЭ … Термины психологии
Бить через край (об эмоциях, чувствах). — ФСВЧиЭ … Термины психологии
Зажечься (о сильных чувствах) — обнаружиться … Термины психологии
Зажечься (о сильных чувствах) — обнаружиться … Термины психологии